Działalność językowa
- Od stycznia 2020 r. certyfikowany tłumacz środowiskowy
j. polskiego i niderlandzkiego (uprawnienia nadane przez belgijski Urząd Integracyjny – Agentschap Integratie en Inburgering) - Od 2012 r. aktywny zawodowo tłumacz ustny konsekutywny
- 13 lat doświadczenia w zarażaniu pasją do nauki języków obcych (hiszpański, angielski i niderlandzki)
- Nagranie polskich tłumaczeń do aplikacji FACT (First Aid Communication Tool) stworzonej z myślą o obcojęzycznych pracownikach zatrudnionych w Belgii.
Sprawdź aplikację FACT – kliknij tutaj.
Ambsadorka Oświaty we Flandrii w ramach projektu “Onderwijsambassadeurs” koordynowanego przez stowarzyszenie FMDO vzw. Prowadzenie cyklicznych spotkań informacyjnych
i warsztatów edukacyjnych dla polskojęzycznych rodziców.
Celem spotkań jest przekazanie konkretnych informacji nt. systemu oświaty we Flandrii.